145 |
He casually
apologized for his mistake. |
自分の間違いを軽くわびた。 |
157 |
The results
amply compensated me |
その成果は私の仕事に対して十分に報いてくれた。 |
|
|
for my labors. |
|
146 |
I was thoroughly chilled after my
walk |
雨の中を歩いて完全に冷えきった。 |
158 |
He feigned composure, though his heart |
平静を装ったが胸はどぎまぎしていた。 |
|
in
the rain. |
raced. |
|
147 |
administrative
circumpection |
管理上の細心の注意 |
159 |
cyberspace nerds |
電脳空間おたく |
|
|
|
|
148 |
A powerful spring
clamps the two |
強力なバネが二つの部品をしっかりと |
160 |
concurrent acquisition |
並行取得 |
|
parts firmly together. |
固定している。 |
|
149 |
They clasped each other closely for warmth. |
暖めあおうと互いにきつく抱き合った。 |
161 |
condo craze |
マンションブーム |
|
|
|
|
150 |
The eagle's claws ripped the hare's fur. |
鷲の爪がウサギの毛皮を引き裂いた。 |
162 |
considerably depress a price |
価格を大幅に抑える |
|
|
|
|
151 |
pare back wasteful spending |
無駄な支出を切り詰める |
163 |
contaminant
accumulation |
汚染物質の蓄積 |
|
|
|
|
152 |
rehashed cliche |
決まり文句(よくある表現)の焼き直し |
164 |
calmly contemplate my
alternatives |
とるべき道を静かに考える |
|
|
|
|
153 |
click a window's title bar |
ウィンドウのタイトル・バーをクリックする |
165 |
contradiction
detection |
矛盾の発見 |
|
|
|
|
154 |
Your report is cluttered up with opaque |
あなたの報告書には意味不明な文章が |
166 |
converge to help torture the prisoners |
囚人を痛みつけるため集結する |
|
sentences. |
やたら目に付くなあ。 |
|
155 |
Dusty cobwebs festooned the windows. |
ほこりをかぶったクモの巣が花綱のように |
167 |
cop a
plea to hindering prosecution |
告発を逃れるために口を割る |
|
|
窓を飾っていた。 |
|
156 |
compelling clinical evidence |
説得力のある臨床的な証拠 |
168 |
perpetrate a coverup to avoid a scandal |
スキャンダルを避けるためもみ消しを行なう |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|