433 |
The typhoon left a trail of destruction |
台風は通った跡に破壊の痕跡を残した。 |
445 |
whimper for forgiveness |
赦しを求めてすすり泣く |
in its wake. |
|
434 |
printed in phonetic transcript |
発音記号で印刷した |
446 |
legendary Wall Street wizard |
伝説的なウォール街の天才 |
|
|
435 |
loss of
balance,followed by tremors, |
平衡感覚の喪失、続いて震え、痙攣、そして死 |
447 |
The old car wobbled unsteadily along. |
その古い車はぐらぐら揺れながら進んだ。 |
convulsions and death |
|
436 |
He tucked it away in his
pockets as |
記念としてポケットにしまい込んだ。 |
448 |
yank in desperation on the control
column |
操縦かんを必死に引く |
a memento. |
|
437 |
She tugged fiercely at the rope. |
ロープを猛烈に引っ張った。 |
449 |
put people under
the yoke of tyranny |
人々を圧政のくびきにつなぐ |
|
|
438 |
lay siege to a fortress |
要塞を包囲する |
450 |
a fanatical zealot |
狂信的な熱中者 |
|
|
439 |
underestimate the complexity of |
〜の複雑さを過小評価する |
451 |
The limousine zipped past. |
リムジンはビューと通り過ぎた。 |
|
|
440 |
tasteful
upholstery |
趣味のよいイスの布地 |
|
|
|
|
|
441 |
virtually ban research of
human embryos |
事実上、人間の胚細胞の研究を禁止する |
|
|
|
|
|
442 |
a warden of the penal institution |
刑事施設の長 |
|
|
|
|
|
443 |
His divisive politics drove a wedge |
彼の分断政策によって党に亀裂が生じた。 |
|
|
|
into the party. |
|
444 |
weird scenario with her |
彼女との妙な予感 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|