385 Rental charges slumped disastrously. 賃貸料が悲惨なほど下落した。 397 My tennis shoes squeaked on the テニスシューズが磨いた床でキュッキュッと鳴った。
            polished floor.
386 He wiped away the lipstick smear on 襟についた口紅のよごれをふき取った。 398 The bagpipes squealed shrilly. バグパイプがかん高い音をあげていた。
        his colla.  
387 Don't smudge my mother's legacy with 母の形見を汚い指で汚さないで。 399 correction of squint 斜視の矯正
      your dirty fingers.  
388 smug arrogance 自惚れがつよく傲慢 400 stalk victim mercilessly 冷酷に獲物の後を追う
   
389 He sneaked up to his unsuspecting  なにも怪しんでいない獲物にそっと近づいていった。 401 Currently, the steeple part is removed. 現在、尖塔部分は取り外されている。
    victim.  
390 to snicker discreetly ひそかに声もなく笑う 402 He tried unsuccessfully to wave away その悪臭を払いのけようとしたがうまくゆかなかった。
         the stench.
391 The dog sniffed suspiciously at the 犬は不審者を疑わしげにクンクン嗅いだ。 403 to stomp excessively 足で過度に踏みすぎる
         stranger.  
392 spasms of creativity 創造性の一時的高まり 404 There're prefectures which straddle 複数の地方(昔の国)にまたがる県がある。
          plural provinces.
393 The punch sent him sprawling in the  その一撃で長々と伸びてしまった。 405 We were stranded ashore. 岸から離れられずにいた。
        dust.  
394 leaves thickly sprinkled with dew 露でしっとりと濡れた葉 406 strangle market competition with 規制といえる煩雑な手続きで市場での
           regulatory red tape.      競争を圧殺する
395 a cheerleader squad チアリーダーの一団 407 streaks of lightning 稲妻
   
396 squat on his hams. 腿の裏をつけてしゃがむ 408 streamline an increasingly complex ますます複雑さを増すわが社の組織を
          our company organization.      合理化する