385 |
Rental charges slumped disastrously. |
賃貸料が悲惨なほど下落した。 |
397 |
My tennis
shoes squeaked on
the |
テニスシューズが磨いた床でキュッキュッと鳴った。 |
|
|
polished
floor. |
|
386 |
He wiped away
the lipstick smear
on |
襟についた口紅のよごれをふき取った。 |
398 |
The bagpipes squealed shrilly. |
バグパイプがかん高い音をあげていた。 |
|
his collar. |
|
|
387 |
Don't smudge my mother's legacy with |
母の形見を汚い指で汚さないで。 |
399 |
correction of squint |
斜視の矯正 |
|
your dirty
fingers. |
|
|
388 |
smug arrogance |
自惚れがつよく傲慢 |
400 |
stalk victim mercilessly |
冷酷に獲物の後を追う |
|
|
|
|
389 |
He sneaked up to his unsuspecting |
なにも怪しんでいない獲物にそっと近づいていった。 |
401 |
Currently, the steeple part is removed. |
現在、尖塔部分は取り外されている。 |
|
victim. |
|
|
390 |
to snicker discreetly |
ひそかに声もなく笑う |
402 |
He tried unsuccessfully to wave
away |
その悪臭を払いのけようとしたがうまくゆかなかった。 |
|
|
the stench. |
|
391 |
The dog sniffed suspiciously at the |
犬は不審者を疑わしげにクンクン嗅いだ。 |
403 |
to stomp excessively |
足で過度に踏みすぎる |
|
stranger. |
|
|
392 |
spasms of creativity |
創造性の一時的高まり |
404 |
There're
prefectures which straddle |
複数の地方(昔の国)にまたがる県がある。 |
|
|
plural provinces. |
|
393 |
The punch sent him sprawling in the |
その一撃で長々と伸びてしまった。 |
405 |
We were stranded ashore. |
岸から離れられずにいた。 |
|
dust. |
|
|
394 |
leaves thickly sprinkled with dew |
露でしっとりと濡れた葉 |
406 |
strangle market
competition with |
規制といえる煩雑な手続きで市場での |
|
|
regulatory
red tape. |
競争を圧殺する |
395 |
a cheerleader squad |
チアリーダーの一団 |
407 |
streaks of lightning |
稲妻 |
|
|
|
|
396 |
squat on his hams. |
腿の裏をつけてしゃがむ |
408 |
streamline an increasingly complex |
ますます複雑さを増すわが社の組織を |
|
|
our company organization. |
合理化する |
|
|
|
|
|
|
|