337 pound the fish to a jelly 魚肉をバンバン叩いてゼリー状にする 349 I can still smell a jail yard punk 外出着を着ていても刑務所帰りのチンピラは
            wearing his walkout suit. 嗅ぎ分けられる。
338 a duly qualified medical practitioner 正規に免許をとった開業医 350 Your background hardly qualifies you for あなたの経歴ではこの職につくのは難しい。
      this position.
339 He was exclusively preoccupied with money. 金のことで頭が一杯で他を顧みる余裕がない。 351  The ship is alongside the quay. 波止場に横付けになっている。
   
340 He isn't easily prevailed upon to do  他人の仕事をやるように彼を説き伏せるのは 352 We moored the raft to a tree. いかだを木につないだ。
        the work of others. 容易でない。  
341 a pristine jungle 原生林のジャングル 353 Suppose we go out for a ramble. さて、すこし外をぶらぶらしてみないか?
   
342 those who are priviliged to dwell there その場所に住む特権に恵まれている人々 354 his kidnapping for ransom 身代金めあてに彼を誘拐すること
   
343 Prosecutor rewuested the arrest warrants. 検察官は逮捕状を請求した。 355 He was relentless in demanding swift 借金を早く返せとの要求は情け容赦がなかった。
         repayment of the debt.  
344 He was arrested for soliciting prostitute. 売春婦を誘ったために逮捕された。 356 reluctantly comply with the cancellation 注文の取り消しにしぶしぶ応じる
        of orders
345 A protocol has been annexed to the treaty. 条約には議定書が添えられた。 357 His countenance and stature were 彼の容貌と背丈はリンカーンをどことなく
         vaguely reminiscent of Lincoln. 連想させた。
346 The floor was puddled with soapsuds after 床はゴシゴシ磨いたあと石鹸の泡の 358 It repositioned the pilgrimage roads. 聖地巡礼の道を位置を変えた。
  the scrubbing. 水溜りができていた。  
347 a slightly pudgy man 少し太っちょの男 359 proportional representation 比例代表制
   
348 pump water uphill 水を山の上へポンプで送る 360 He retrieved his fortunes from the brink 破滅の一歩手前で財産を救った。
       of ruin.