313 |
in a mundane secular world |
現世のありふれた世界のなかで |
325 |
His birthplace is Boston where he has been |
彼の出身地はボストンで、名家の一人として |
|
|
born into one of the patrician families. |
生まれた。 |
314 |
mute audio |
音声を弱める |
326 |
She lightly pecked his cheek. |
彼の頬にかるくキスをした。 |
|
|
|
|
315 |
node ablation |
こぶの切除 |
327 |
I peeked cautiously around the
door. |
ドアの端から用心深く覗いた。 |
|
|
|
|
316 |
inject a local anesthetic under the skin |
その部位を麻酔するため皮下に局所麻酔剤を |
328 |
a penitentiary felony |
刑期のある重罪 |
|
to numb the area |
注射する |
|
317 |
This sounded nonsense, but Alice very |
たわごとにしか聞こえなかったが、アリスは |
329 |
A man perched dangerously on the roof. |
男が屋根に危なっかしそうに座っていた。 |
|
obediently got up. |
素直に立ち上がった。 |
|
318 |
an ominous repercussions |
懸念される影響 |
330 |
social problems peripheral to the issue |
法の施行という問題の周辺に存在する |
|
|
of law enforcement |
社会的問題 |
319 |
give him a hearty whack |
彼をしたたかに打ちすえる |
331 |
perplex him with unexpected question |
意外な質問をしてまごつかせる |
|
|
|
|
320 |
an outlandish outfit |
風変わりな服装 |
332 |
pertain indirectly to |
〜に間接的に関連する |
|
|
|
|
321 |
use intimidation to overwhelm a person |
人を打ちのめすため脅しを使う |
333 |
moral, as well
as ideological perverts |
イデオロギーにもまた道徳にも背いている変質者 |
|
|
|
|
322 |
automate hospital paperwork |
病院の書類事務を自動化する |
334 |
a floating pier |
浮き桟橋 |
|
|
|
|
323 |
The reptiles were discovered
by paramedics |
これらのヘビは救急隊員によって発見された。 |
335 |
An angry plaintiff brought libel suits. |
怒った原告が名誉毀損の訴えを起こした。 |
|
|
|
|
324 |
He was acutely paranoid. |
ひどく偏執的だった。 |
336 |
Delivery people use the
back porch. |
配達人は裏のポーチを使う。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|