1000 insider privy to 〜に関与している内部の人間 1012 What is the optimum number of salespeople? 販売員の数はどのくらいが最適だろうか?
1001 The inspector stared about him in 警部は当惑のていで彼を見つめた。 1013 rigorous schoolmaster 厳格な校長
1002 a grassroots inventor 草の根発明家 1014 The schoolteacher didn't see bullying. その先生はいじめに見て見ぬふりをした。
1003 marker buoy 目印の付いたブイ 1015 The shoemaker's son always goes barefoot. 靴職人の子はいつも裸足だ(紺屋の白袴)
1004 integrated motorist information system 総合運転者情報システム 1016 rtheumatic sufferer リウマチ患者
1005 inseparable pals 親友同士(切り離せない仲間) 1017 dishonest trader 悪徳業者
1006 play gleeful with her playmate 大喜びで遊び仲間と遊んでいる 1018 warrior caste 軍人階級、武士階級
1007 certified provider 認定プロバイダー 1019 marry a wealthy widow 裕福な未亡人と結婚する
1008 publisher merger 出版社合併 1020 witch astride a broomstick ほうきにまたがった魔女
1009 recruit a disabled person 身体障害者を雇う 1021 a directional antenna 指向性アンテナ
1010 a Republican campaign rally 共和党選挙決起大会 1022 ballpoint pen protruding from the pocket ポケットから突き出たボールペン
1011 a haphazard salesclerk 投げやりな店員 1023 booster bra 胸を大きく見せるブラジャー