952 |
uphold the sacred majesty of the law |
法律の尊厳を尊重する |
964 |
with alarming frequency |
びっくりする程の頻度で |
|
|
953 |
a merciful provision of
Nature |
恵み深い天の配剤 |
965 |
hardness
enhancement |
硬度の向上 |
|
|
954 |
drum up publicity |
大いに宣伝に努める |
966 |
an ounce of decency |
良識のかけら |
|
|
955 |
The 1960s saw a revival of feminism. |
1960年代に女権拡張運動が復活した。 |
967 |
the Naval Academy |
海軍士官学校 |
|
|
956 |
The Senate was convened. |
上院が召集された。 |
968 |
penny arcade |
ゲームセンター(硬貨投入式のゲーム機) |
|
|
957 |
constitutional separation
of church and state |
憲法に定められた教会と国家の分離 |
969 |
an imposing arena |
人目を引く試合場 |
|
|
958 |
arrange a peaceful transition to a
new |
新政府への平和的な移行の手はずを整える |
970 |
a thatched barn |
わらぶきの納屋 |
government |
|
959 |
distill liquor |
酒を蒸留する |
971 |
a velvet cape |
ビロードのケープ |
|
|
960 |
pasta patio |
パスタ専門店(道路上にある) |
972 |
crosswalk patrol mother |
横断歩道で子どもを見守る母親 |
|
|
961 |
rum-soaked raisins |
ラム酒づけの干しぶどう |
973 |
disco deafness |
ディスコ難聴 |
|
|
962 |
a chorus of raspberries |
一斉にブーと口を鳴らして嘲笑する |
974 |
dock crane |
岸壁クレーン |
|
|
963 |
There was food
in copious abundance. |
食べ物はたっぷりと大量にあった。 |
975 |
get soybeans from farmhouse |
農家から大豆を得る |
|
|
|
|
|
|
|
|