880 |
Lastly, add bamboo shoots and simmer |
最後に筍をいれ7分ほど煮込んで出来上がり。 |
892 |
a prolonged recession |
長びく不景気 |
for about seven
minutes. |
881 |
a grossly unjust verdict |
はなはだしく不公正な判決 |
893 |
an alligator swamp |
ワニが住む沼 |
|
|
882 |
uncover vestige after along trekking in |
森を長期間歩きまわって痕跡を発見する |
894 |
beetle larva |
カブトムシの幼虫 |
the forest |
|
883 |
unlike a tripod |
三脚とは違って |
895 |
kill the fatted calf |
太った子牛を殺す(歓待の用意をする) |
|
|
884 |
morally degrading |
道義に反する |
896 |
The dolphin gladly consented to
the lion's |
イルカはライオンの申し出を快く受け入れた。 |
|
request. |
885 |
unacceptable
stigma |
受け入れがたい汚点 |
897 |
He tethered his donkey to a post. |
杭にロバをつないだ。 |
|
|
886 |
precisely because reliability is essential |
まさに信頼性が非常に重要だからです |
898 |
The larks were trilling away overhead. |
ヒバリがさえずりながら上空に舞い上がった。 |
|
|
887 |
be wakened by mysterious sound |
不可解な音で目を覚ます |
899 |
Sparrows are twittering in the garden. |
スズメが庭でさえずっている。 |
|
|
888 |
an electronics brand |
電子機器ブランド |
900 |
aquatic turtles |
水性のカメ |
|
|
889 |
regardless of age or gender |
年令や性別に関係なく |
901 |
Thousands of zebras cross this plateau. |
何千頭ものシマウマがこの高原を横切る。 |
|
|
890 |
The Pope finally admitted
Dawin's theory. |
ローマ法王がダーウィンの進化論をついに認めた。 |
902 |
give him a beating with a cane |
彼を鞭で打つ |
|
|
891 |
influential
lawmaker |
影響力をもった議員 |
903 |
This'll greatly facilitate the handling |
これは我々の事務取扱がだいぶ楽になる。 |
|
of
our business. |
|
|
|
|
|
|