832 |
an aviation
mechanic |
航空機整備士 |
844 |
minimize the significance of his actions |
彼の行動の意味を最小に評価する |
|
|
833 |
be legally accountable for my
actions |
自分の行動に法的責任を負う |
845 |
rental of a recreational vehicle |
RV車のレンタル |
|
|
834 |
Surprisingly, even 70 year
old women |
驚いたことに、70才過ぎの女性がオーディションに来た。 |
846 |
Thanksgiving Day originated in the 17th |
感謝祭は17世紀に清教徒が渡ってきて始まった。 |
come to auditions. |
century when the pilgrims arrived in USA. |
835 |
hairdresser's salon |
美容院 |
847 |
sauce prepared from recipe of an English |
あるイギリス貴族の調理法で調製したソース |
|
nobleman |
836 |
hairdresser's saloon |
理髪店 |
848 |
an enlightened leadership |
賢明な指導ぶり |
|
|
837 |
a platinum blonde |
プラチナ・ブロンド |
849 |
install a
security system to deter burglars |
侵入盗みを防ぐため警戒装置を据えなさい |
|
|
838 |
an ably edited magazine |
編集の行き届いている雑誌 |
850 |
You're inadequately insured. |
あなたがかけている保険金額では十分でない |
|
|
839 |
He's clearly entitled to a percentage of |
彼には明白に利益の分配を得る資格がある。 |
851 |
an innovative architect |
革新的な建築家 |
the profits. |
|
840 |
politically
powerless |
政治的に無力な |
852 |
isolated
deficiency |
単独欠乏(鉄・亜鉛・ビタミンなど) |
|
|
841 |
an agonizing stomachache |
激しい胃の痛み |
853 |
I stupidly omitted to tell him
this. |
うっかりして彼にそれを言うのを忘れた。 |
|
|
842 |
generously douse salad with
my best olive
oil |
サラダに取っておきのオリーブオイルをたっぷりとかける |
854 |
get snagged on the unimportant matter |
些細なことで思わぬ障害となった |
|
|
843 |
Political corruption has been highlighted |
政治腐敗が新聞で大きく取り上げられている。 |
855 |
considering how tenuous the situation is |
現状がいかに微妙であるかを考えると |
in the press. |
|
|
|
|
|
|
|