784 The colonists were victimized by the war. 入植者たちは戦争で苦しめられた。 796 We reached our conclusion independently 他の研究者とは別に独自に結論に達した。
      of other reseachers.
785 unexpectedly pass away 人が突然亡くなる 797 The restaurant is widely noted for its wines. このレストランはワインで広く知られている。
   
786 marital boredom 結婚生活の退屈さ 798 particularly noticeable 特に目立つ
   
787 He spat rudely into the grate. 暖炉の中へ無作法につばを吐いた。 799 be emotionally abusive of 情緒的に〜を虐待する
   
788 distinctly unsuitable choice of bride 明らかに不釣り合いな花嫁 800 He should dearly pay for his intrusion. 彼が侵入した償いを存分にさせてやる
   
789 entirely harmless まったく無害な 801 Freshman are coerced into being obedient. 1年生は絶対服従を強いられている。
   
790 gaze jealously at her silhouette 妬んだ目つきで彼女のシルエットをじっと見つめる 802 sporting ammunition 競技用の弾薬
   
791 He was indescribably charming. 言いようが無いほど魅力的だった。 803 elucidate patiently and painfully gone 詳細に至るまで辛抱強く、痛々しいほど説明する
       over every detail
792 He was unaware of her accomplishments. 彼女が教養豊かな人だと気が付かなかった。 804 An interviewer administered a standardized インタビューアーは標準化したアンケートを施行した。
     questionnaire.
793 That increased my frustration. それで私の欲求不満が増した。 805 gallop breathlessly 息もつけないほど早く駆る
   
794 He's unwilling to make a missile for the テロリストのためにミサイルを作りたくない。 806 eagerly inhaling the exhailarating sea  熱心に海に吹く爽快なそよ風を吸い込む
    terrorists.        breeze
795 He negotiated successfully with the Russians. 彼はロシアと首尾よく交渉できた。 807 The mummy was founf in an undisturbed ミイラは未盗掘の墓で発見された。
      tomb.