760 |
I'm now wholly accustomed to it. |
もう完全にそれに慣れている |
772 |
lacked his customary animation |
いつもの生気を欠く |
|
|
761 |
She felt his breathing quicken. |
彼の呼吸が早くなったのを感じた |
773 |
trendy eatery |
流行のレストラン |
|
|
762 |
unusually frightening dream |
非常に恐ろしい夢 |
774 |
overflow levee |
越流堤(洪水対策で一部を低くした堤防) |
|
|
763 |
Expectancy darkened into
anxiety. |
期待の影が薄くなって不安に変わっていった |
775 |
Overslept this morning, consequently |
朝寝坊したので、朝食は食べなかった。 |
|
I missed
my breakfast. |
764 |
bug-proof cube |
防虫剤 |
776 |
a commonly accepted stereotype |
一般に受け入れられている固定観念 |
|
|
765 |
be stylish dressers at night |
夜の着こなしが粋である |
777 |
A coup brought the communists to power. |
クーデターで共産主義者が政権を握った。 |
|
|
766 |
be situated adjacent to |
〜に隣接して位置している |
778 |
summertime
convection |
夏季対流 |
|
|
767 |
irresistibly humorous |
抵抗できないほど滑稽な |
779 |
overhead
absorption |
経常経費の吸収 |
|
|
768 |
the passage from boyhood to manhood |
少年から大人になる通過儀礼 |
780 |
The restaurant specializes in French |
そのレストランはフランス料理専門だ。 |
|
cuisine. |
769 |
a whirlwind romance |
旋風のように激しい恋愛 |
781 |
acquaint him with a novelist |
彼をある小説家に紹介する |
|
|
770 |
hopelessly risky |
絶望的に危険な |
782 |
Pharmaceutical companies advertise to |
製薬会社は〜に広告する |
|
|
771 |
mentally accuse innocent people |
罪もない人々を心のなかで非難する |
783 |
an illuminating irony |
相手をなるほどと思わせるような皮肉 |
|
|
|
|
|
|
|
|