644 |
an aerial
skier |
空中で演技を競うスキーヤー |
656 |
embroidered trim cardigan |
刺繍かざりのあるカーディガン |
|
|
645 |
an evasive spokesman |
あいまいな発言でごまかすスポークスマン |
657 |
compile a catalog of books |
蔵書の目録を編集する |
|
|
646 |
commercially sponsored TV
sports |
企業がスポンサーのテレビのスポーツ番組 |
658 |
Rubber cement hardens in half an
hour. |
ゴムセメントは30分で固まる。 |
|
|
647 |
a first-rate
hair stylist |
一流のヘアスタイリスト |
659 |
a chess champion |
チェス名人 |
|
|
648 |
analyze the biochemical components |
酵素の生化学的な構成要素を分析する |
660 |
container depot |
コンテナー置き場 |
of an enzyme |
|
649 |
make a decided contrast with
something |
ある物とははっきりした対照をなしている |
661 |
awaken in her a responsive cord |
彼女の心の琴線に触れる |
|
|
650 |
The disease has
now achieved epidemic |
その病気は今や流行病と言えるまで広がった。 |
662 |
cryptic
crossword |
暗号クロスワード |
proportions. |
|
651 |
an optional accessory |
選択できる付属部品 |
663 |
a raspberry sherbet dessert |
ラズベリーシャーベットのデザート |
|
|
652 |
heave up the anchor |
錨を巻き上げる |
664 |
The doorbell pealed. |
玄関でドアベルが鳴った。 |
|
|
653 |
cigarette smoldering in the ashtray |
灰皿でけぶっているタバコ |
665 |
Dust and dirt clogged the filter. |
ホコリとゴミでフィルターが詰まった。 |
|
|
654 |
a bolt of lightning in a thunderstorm |
雷雨のなかの稲妻 |
666 |
The guidebook is almost encyclopedic. |
そのガイドブックはまるで百科事典のようだ。 |
|
|
655 |
put out an explanatory booklet |
解説用の小冊子を発行する |
667 |
a glossy handbook |
光沢紙の案内書 |
|
|
|
|
|
|
|
|