476 |
give me a saucy wink |
小生意気なウィンクを寄こした |
488 |
What she
did was positively heroic. |
彼女がしたことは全く英雄的なものだった。 |
|
|
477 |
existing cables |
既設のケーブル |
489 |
tractor truck |
牽引トラック |
|
|
478 |
Occasionally a flea market is held |
時たまフリーマーケットが開かれる |
490 |
starch the linen |
リンネルに糊づけする |
|
|
479 |
ballet slipper |
バレーシューズ |
491 |
hop a trolley |
路面電車に飛び乗る |
|
|
480 |
Venison can be tasty if stewed long enough. |
十分煮込むと鹿肉はおいしくなる。 |
492 |
The board of
directors vetoed my |
重役会は私の勧告を拒否した。 |
|
recommendation. |
481 |
Meanwhile, Nero was
playing his fiddle. |
その間ネロはヴァイオリンを弾いていた。 |
493 |
The coach can't even pitch curve balls. |
そのコーチはカーブボールさえ投げられない。 |
|
|
482 |
mayor of municipality |
市町村長 |
494 |
scarcely had my eyelids closed |
まぶたを閉じるやいなや |
|
|
483 |
shun excess |
極端を避ける |
495 |
ginger pickling in sweetened vinegar |
甘くした酢に漬けた生姜 |
|
|
484 |
a policy that is
genuinely desirable |
人々にとって真に望ましい政策 |
496 |
be awfully comforting |
大きな慰めになる |
to the people |
|
485 |
outer bailey |
外郭 |
497 |
dragon
extermination |
ドラゴン退治 |
|
|
486 |
dash back and forth |
あちこち急いで行ったり来たりする |
498 |
competitor
analyst |
ライバル企業の分析家 |
|
|
487 |
a backward dive |
後ろ向きの飛び込み |
499 |
regarding a case for which
the designation |
指示が明らかにされた事件については |
|
set forth |
|
|
|
|
|
|