2052 |
gin and tonic |
ジントニック |
2064 |
a badge with a film to
measure quantity |
放射線の被爆量を測るフィルム付きの記章 |
|
of radiation |
2053 |
gush or squirt out |
噴出または、ほとばしる |
2065 |
I'm a lapsed vegetarian. |
私は堕落した菜食主義者なの。 |
|
|
2054 |
hose fastener |
ホース締結具 |
2066 |
Arrange the grilled fillets on a
plate. |
焼き魚を皿に盛りつける。 |
|
|
2055 |
hitch to the fore |
前面に出る、表面化する |
2067 |
narrowly and conventionally morals |
偏狭で伝統的な道徳感 |
|
|
2056 |
a satirical ballad |
風刺的なバラード(ロマンチックでゆったりした唄) |
2068 |
rusty plumbing |
錆びついた配管 |
|
|
2057 |
a jinngle-jangle sound |
ジャラジャラという音 |
2069 |
underlying discontent |
潜在的な不満 |
|
|
2058 |
a reddish tint |
赤みを帯びた色合い |
2070 |
luminous fungus |
発光するキノコ |
|
|
2059 |
be horrified at the Kennedy's
assassination |
ケネディの暗殺にぞっとした |
2071 |
predatory guru with
promises of gain |
利益を約束する略奪の尊師 |
|
|
2060 |
shooting galley |
射的場 |
2072 |
enlargement of a snapshot |
スナップ写真の拡大 |
|
|
2061 |
the arc length of an ellipse |
楕円の弧の長さ |
2073 |
a jog-trot existence |
坦々たる生活 |
|
the even tenor
of one's life |
2062 |
tandem trailer |
直列のトレーラー(二台が連なった自転車) |
2074 |
be progressively downhill |
徐々に悪化してゆく |
|
|
2063 |
from daybreak into dayfall |
夜明けから日暮れまで |
2075 |
sieve mesh |
こし器の網 |
|
|
|
|
|
|
|
|