1890 papal conclave ローマ教皇の秘密会議 1902 be a regrettable but unavoidable 残念ながら避けられなかった
   
1891 in a rhetorically stylistic manner 修辞的に文体上の方法で 1903 a sentimental melodrama お涙ちょうだいのメロドラマ
   
1892 with bated breath, with breathkess  息を殺して(息を減らして、息もつけないほど) 1904 tearful eyes, swimming eyes 涙ぐんだ目
          interest  
1893 physically challenged persons such as 目の不自由な人など身体障碍者 1905 cinder, be burnt to ashes 燃えて灰になる
       those visually impaired  
1894 any developmental defect of the spinal cord 脊椎の発育障害の総称 1906 to become warped or distorted 物の形がゆがむ
   
1895 in a hoarse or husky voice かすれたか、しゃがれ声で 1907 erotic stimulation 性的な興奮
   
1896 An appetizing smell made his nose twitch. おいしそうな匂いに鼻をヒクヒクさせた。 1908 variations on pre-existent musical themes 以前に現存していた音楽のテーマ上の変化
   
1897 His idears are dreamy, hazy. 彼の考えは夢のようで、ぼんやりとしている。 1909 laws forbidding gambling 賭博禁止法
   
1898 drowsy driving detector 居眠り運転検出装置 1910 The room was luxuriously furnished. その部屋は贅沢な家具が備えつけられていた。
   
1899 His ironical remarks aren't directed at you. 彼の皮肉は君に向けられたものでない。 1911 very hairy shins 毛深いすね
   
1900 a lonesome quarter 淋しい土地 1912 make accurately identifiable covert 密売品の識別を正確におこなう
          goods
1901 to be pitiful, compassionate 憐み深い、情け深い 1913 intact protein 無傷のタンパク質