1626 |
hair that is curly or frizzy |
巻き毛か縮れ毛の毛 |
1638 |
horseshoe-shaped tunnel |
馬蹄形のトンネル |
|
|
1627 |
hold up a bouquet respectfully in her hand |
花束を捧げるように両手で持つ |
1639 |
She was made a plaything by that |
あの子は獣のような男におもちゃにされた。 |
|
brute of a
man. |
1628 |
the Serpent, one of the twelve
signs of |
蛇年、日本の黄道にある12の干支 |
1640 |
a pheasant chick |
雉のひな |
the
Japanese zodiac |
|
1629 |
ignition coil |
エンジンを点火するコイル |
1641 |
dense grove of shrubs or small trees, |
低木や小さな木が生い茂っているところを藪という |
|
called thicket |
1630 |
saw off a bough |
木の枝を鋸で切る |
1642 |
a disc jockey |
ディスクジョッキー |
|
|
1631 |
unleash a hound |
猟犬を放す |
1643 |
fought valiantly but to no avail |
勇ましく戦ったが、役に立たなかった |
|
|
1632 |
sufficiently elevate the
contest moods |
対戦モードを十分に盛り上げる |
1644 |
live in regal splendor |
王のような豪勢な生活をする |
|
|
1633 |
sweetie, a term of endearing feeling |
愛称、愛情をこめた呼びかけ語 |
1645 |
gutter bracket |
樋の受け金具 |
|
|
1634 |
out from the mansion of his forefather |
先祖の邸宅から出て |
1646 |
complacency or misplaced solidarity |
自己満足か見当はずれの連帯 |
|
|
1635 |
the most
common-place recital
of a |
活動家の経験でもっともありふれた独演 |
1647 |
Odysseus is the archetype of the wanderer. |
オデュッセウスは放浪者の原型だ。 |
campainer's
experience |
|
1636 |
become reliant on government handouts |
政府の補助金に頼るようになる |
1648 |
reappear at an unintentional dimming
level |
意図しない調光レベルで再現する |
|
|
1637 |
go on an outing for cherry blossom
viewing |
花見に出かける |
1649 |
a gull in poised flight |
空中に浮かんで飛ぶカモメ |
|
|
|
|
|
|
|
|