2364 |
mobile abuser |
携帯電話の乱用者 |
2376 |
be incredibly considerate |
信じられないほど思いやりがある |
|
|
2365 |
movable barrage |
可動堰 |
2377 |
cursed diamond |
呪われたダイアモンド |
|
|
2366 |
mum, silent |
口外しない |
2378 |
Her impersonal letter ignited my anger. |
人間味のない手紙は私の怒りに火を付けた。 |
|
|
2367 |
be raised by a nanny |
乳母に育てられる |
2379 |
be most improbable and ostensibly it'll |
ありそうにないし、一見起こりそうにない。 |
|
not happen. |
2368 |
recognizable replication
of |
見分けがつく〜の複製 |
2380 |
indulgent
grandmother |
子どもを甘やかす祖母 |
|
|
2369 |
Darkness settled over my
thoughts. |
暗い気持ちが心に定着した。 |
2381 |
inventive
allegory |
創意に富んだ寓話 |
|
|
2370 |
stationary
anchorage |
不動で固定している |
2382 |
moody adolescent |
気まぐれだった青年期 |
|
|
2371 |
The unbroken darkness had a distressing |
とぎれない闇が目に不愉快な影響を与えた。 |
2383 |
be negligent in his duties |
怠慢である |
effect upon my eyes. |
|
2372 |
the Unfinished Symphony |
未完成交響曲 |
2384 |
predictable
prognosis |
予測される病気の予後 |
|
|
2373 |
enduring
nickname |
長い間使われるあだ名 |
2385 |
shameless and impudent man |
恥知らずで厚かましい男 |
|
|
2374 |
quarterly disbursement |
四半期支払い |
2386 |
unfavorable
variance |
好ましくない変化 |
|
|
2375 |
unending cascades of loan
commercials |
いつまでも滝のようにつづくローンの宣伝 |
2387 |
unfriendly relationship |
非友好的な関係 |
|
|
|
|
|
|
|
|