2663 |
takeoff and landing |
離発着 |
2675 |
mistrust in politics |
政治不信 |
|
|
2664 |
a transit lounge |
乗り継ぎのロビー |
2676 |
a semblance of objectivity |
うわべだけの客観性 |
|
|
2665 |
inframmation of
the colon |
大腸の炎症 |
2677 |
Love is passion
and obsession. |
愛は情熱と妄想である。 |
|
|
2666 |
longevity society |
長寿社会 |
2678 |
tardy repentance |
遅い後悔 |
|
|
2667 |
full-frontal nudity |
真正面をむいた全裸 |
2679 |
Tact is a knack of making a point |
如才なさは敵を作らずに自己主張する才覚である。 |
|
without making an enemy. |
2668 |
receptor
activator |
受容体の活性化因子 |
2680 |
The tumult has subsided. |
騒動が静まった。 |
|
|
2669 |
stimulant intoxication |
覚醒剤の中毒者 |
2681 |
willingness to go the
extra mile |
もうひと頑張りしようとする意欲 |
|
|
2670 |
metabolic
syndrome |
代謝の症候群 |
2682 |
with a face of woe |
悲痛な顔をして |
|
|
2671 |
compulsion to succeed |
成功したいという衝動 |
2683 |
be yearning for respectability |
社会的地位を渇望する |
|
|
2672 |
find consolation in her |
彼女に慰めを見いだす |
2684 |
devoid of elaboration or diminution |
入念に作り上げることや減少することに欠けている |
|
|
2673 |
taunt him with cowardice |
彼を臆病だと あざける |
2685 |
be rich with footnotes |
脚注が豊富に入っている |
|
|
2674 |
regard him with distaste |
嫌悪の目で見る |
2686 |
the motif of feminine beauty |
女性美を主題 |
|
|
|
|
|
|
|
|